terça-feira, 14 de abril de 2009
Aladdin
Escrevi sobre: Aladin, Amitabh Bachchan, Bollywood, Cinema Indiano, Música Indiana, Portugal
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Escrevi sobre: Aladin, Amitabh Bachchan, Bollywood, Cinema Indiano, Música Indiana, Portugal
10 comments:
Meu Deus... não é por nada (mentira, é sim!!!), mas Amitabh Bachchan e Sanjay Dutt juntos?????? Depois de assistir a esse filme será necessário benzer-se... ave Maria...
É verdade, aliás eu acho Sanjay Dutt uma espécie de incarnação do mal na Terra, que medo!
Ufa, as vezes eu tenho medo das minhas próprias opiniões a respeito de personalidades, mas fico tão feliz quanto compartilham dos meus sentimentos!!!! \o/
Já que estamos numa de abrir o coração, eu morro de medo do Salman Khan!
..tem piada mencionar-se o magano do Sanjay Dutt.. o meu próximo report tem-o como personagem principal. faz de policia e mesmo assim bera comás cobras..
Hahahahahahahahaha!... ah, o Salman Khan nem me dá tanto medo, não...
E não é por nada não... mas o português do Arlequino [;)] é meio diferente, não é não?
Isso é porque o Arleqvino é intelectual e obscuro. Às vezes usa palavras que eu desconheço, por exemplo "magano". Significa "gajo"?
Além disso o Arleqvino agora vive em Angola, portanto não tarda vai começar a usar expressões crioulas só para me baralhar :P
Mas eu vou explicar a história do Salman Khan: não me lembro onde li isso mas ele é caçador furtivo (já foi acusado formalmente de caçar uma espécie protegida), uma vez atropelou não um mas vários sem-abrigo (!) e houve uma outra vez em que entrou no set de umas filmagens com a (então namorada) Aishwarya Rai, destruiu o carro dela e só no final é que reparou que o carro era de um assistende de produção.
Logo, eu tenho medo dele.
Ai, minha nossa! Mas agora eu também tenho medo! :-o
Pior que eu já tinha ouvido algo dessa história do carro, mas tinha totalmente esquecido. Mas o de atropelar os sem-abrigos, só por Deus mesmo, mais um pra lista das encarnações do mal em Bollywood (e não perca a postagem que vai sair na segunda-feira, do filme AAG, com Amitabh!).
E sobre o Arlequino, eu pensava que magano fosse palavra comum em portugal. Porque mesmo gajo é algo que só por aí que se fala, ainda que dessa eu saiba o significado. Pensei que pudesse ser um erro, de magnânimo, mas acho que não é o caso...
oláááá,
para clarificar essas mentes inquisitoras, 'magano' é uma expressão muito comum no Alentejo e significa 'malandro'
quanto ao tema da minha forma de expressão, caro Ibirá, isso deve-se a liberdade de escritor, pois não é assim que me expresso no dia-a-dia, embora julge que no 'antigamente' se falava de forma mais correcta e expressiva do pensdamento que se pretendia comunicar. uma análise psicologica revelaria que é um artificio utilizado para escapar à mediocridade com que o mundo nos nos envolve :Y
preciso rapidamente de ajuda profissional... %:^}
Ah, mas bem imaginei mesmo isso. ;)
Postar um comentário